Tags

, , , , , ,

I know, two posts in the same day; what’s going on? The Kina post from this morning was really meant for yesterday but my internet wasn’t playing nice so I couldn’t publish it until this morning. Silly internet!

Oui, je sais, deux articles dans la même journée; mais que se passe-t-il donc? Le Kina de ce matin était en fait destiné pour hier mais Mr. Internet faisait la tête et je n’ai donc pu le publier que ce matin. C’est pas sympa, Internet !

Upside-down (1)

I love many things about Brisbane. Right on top of that list is the beautiful weather we get here (when it’s not raining for weeks on end, haha) and the flora.

Il y a beaucoup de choses que j’aime, à propos de Brisbane. Tout en haut de ma liste, sont le temps magnifique qu’on a ici (quand il ne pleut pas des cordes pendant des semaines à suivre, bien sur, haha) et la flore.

Upside-down (3)

Brisbane is a fairly big city but nature is all around us. There are lots of parcs and trees, bushes and plants everywhere you look – and 90% of them are evergreens so it’s a year-round spectacle. They flower at different times of the year too and when they do, it’s a spectacle not to be missed.

Brisbane est une assez grande ville mais la nature est tout de même tout autour de nous. Il y a un très grand nombres de parcs, en plus des arbres, buissons et plantes qui se trouvent partout où se pose le regard – et 90% d’entre eux sont à feuilles persistantes dont c’est un spectacle vert qui dure toute l’année. Ils fleurissent à différents moments de l’année et quand c’est leur tour, c’est un spectacle à ne pas manquer.

Upside-down (2)

This tree there, is covered in bright red flowers in spring. It’s stunning. This one is actually in our neighbour’s backyard but it’s very, very, very big so it shades a good half of our backyard. I don’t know what they’re called but I’ve heard them referred to as ‘flame trees’, obviously from the colours they take when they flower. Anyone know what their real name is?

Cet arbre-là, est couvert de fleurs d’un rouge pétant au printemps. C’est époustouflant. Celui-ci est en fait dans le jardin de notre voisine mais il est tellement grand qu’il fourni de l’ombre à une bonne moitié de notre jardin. Je ne connais pas leur vrai nom, mais ils sont surnommés ‘arbre flamboyant’, ce qui vient sans aucun doute des couleurs qu’ils prennent quand ils fleurissent.

Upside-down (4)

And then there’s the magical frangipani tree. It loses its leaves in winter and look so bare and knobbly, but when it flowers… wow! The frangipani flowers smell absolutely divine and they are absolutely gorgeous.

Et puis, il y a le fameux frangipanier. Il perd ses feuilles en hiver, ce qui lui donne un air dépourvu et osseux, mais quand il fleurit… wahou ! Les fleurs de frangipaniers sentent divinement bon et sont vraiment magnifiques.

Upside-down (5)

This one is in our yard. When it starts flowering, we can smell it from our living-room!

Celui-ci est dans notre jardin. Quand il commence à fleurir, on le sent même depuis notre salon !

Upside-down (6)

So these are the two that surround us but there are many more that would deserve a mention, like the jacaranda tree that turns a beautiful lilac colour when it flowers. There are so many, that you would need to come and live here for a while to really discover it all. Living life upside-down is pretty good, really.

Voilà donc deux arbres qui nous entourent mais il y en a tellement plus qui mériteraient une mention, comme le Jacaranda qui se couvre d’un tapis de fleurs d’une couleur lilas absolument splendide. Il y en a tellement, qu’il faudrait venir vivre ici pendant un moment pour bien apprécier tous ces trésors. La vie dans ce pays à l’envers est plutôt sympa, je dois dire.

Advertisements