You would have noticed that I’ve started translating my blog posts in French. A lot of my family and friends read them and their English isn’t always up to it so I decided to make it easier for them by translating everything. I’m changing my method though, I’ll now put the translation under each paragraph, to save me adding the photos twice. I’ve also decided to talk a bit more of our everyday life here and not just about sewing and baking. I hope you like it! :)

Comme vous l’avez remarqué, désormais je traduis mes articles en français. Ma famille et mes amis (vous !) lisent beaucoup ce blog et je sais que l’anglais n’est pas votre tasse de thé a tous donc j’ai décidé de vous rendre les choses facile et de tout traduire moi-même. Par contre, je change ma méthode : je vais traduire après chaque paragraphe, ça m’évitera de mettre les photos deux fois.  J’ai aussi décidé de parler un peu plus de notre quotidien et pas seulement de couture et de cuisine. J’espère que ces changements vous plairont ! :)

———————————————————————–

Last week, I was living in a world of cold grey rainy days, snotty noses, upset babies and mischievous toddlers. All that mixed together and we were locked indoors for most of the week (hence mischievous toddler). It also happens to be school holidays so I avoided shopping centres – usually a good option on rainy days – like the pest. School holidays + bad weather = shopping centres and indoor playgrounds mayhem.

La semaine dernière, je vivais dans un monde rempli de journées pluvieuses et grises, de nez qui coulaient, de bébés grognons et d’enfants espiègles. Avec tout ça, on est restés coincés a la maison presque toute la semaine (d’où l’enfant espiègle). Il s’est aussi trouve que c’était les vacances scolaires. J’ai donc évité d’aller au centre commercial car vacances scolaires + temps pluvieux = le bordel aux magasins.

Ikea 6

So when we decided to go to Ikea on Saturday morning, it was like going to the North Pole to see Santa Claus: SO exciting! It also happens that I hadn’t been to Ikea in 4 years. The last time we went there was shortly after we’d moved to Brisbane from London and needed a few things to set up shop. It’s not even a location thing, Ikea is a short 15-20 minutes drive from our home.

Du coup, quand on a décidé d’aller a Ikea samedi matin, j’étais tellement excitée qu’on aurait cru que j’avais gagné au Loto. Il faut dire aussi que ca faisait 4 ans ( !!!) que je n’étais pas allée a Ikea. La dernière fois, c’était quand on venait d’emménager a Brisbane, en revenant de Londres, et qu’ on avait besoin de pas mal de choses pour aménager la maison. Quand on sait en plus que l’Ikea le plus proche est a juste 15-20 minutes de route de chez nous !

Ikea 10

We just haven’t really needed to go to Ikea in all those years; most of our furniture is second-hand and sourced from Trading Post or Gumtree. And if you really want to know the truth, I was avoiding Ikea. See, I’m not a big spender usually but Ikea is the one place where I can’t stop myself. I want to buy it all, especially the stuff in the kids section.

Jusque là, on n’avait pas vraiment eu besoin d’y retourner; la plupart de nos meubles ont été achetés d’occasion sur internet. Si vous voulez vraiment tout savoir, j’ai juste évité Ikea toutes ces années. Vous voyez, d’habitude je ne suis vraiment pas dépensière, mais Ikea est le seul magasin où je ne peux pas m’empêcher. Je veux tout acheter, surtout ce qui est dans le rayon enfants.

Ikea 9

We went there with a list and a budget and it was sooooooo hard to stick to it. But we did. I just got out of the shop with a very big list of toys to buy the kids at Christmas, haha.

Nous y sommes allés avec une liste et un budget. C’était très difficile de s’y tenir, mais on y est arrivés. Sauf que maintenant, j’ai une très longue liste de jouets à acheter aux enfants pour Noël, haha.

Ikea 8

As you can see from the photos, Miss P was even more excited than me to be there. Why, yes, I’ve let my kid play with the display toys for over an hour. It was awesome fun, too.

Comme vous pouvez le voir sur les photos, Miss P était encore plus excitée que moi. Et, oui, j’ai laisse ma fille jouer avec les modèles d’exposition pendant plus d’une heure. Elle s’est amusée comme une folle !

Ikea 7

She also had a great time playing with in the cupboards and wardrobes on display. Mr A had gone off to get the other things we needed, Little Man was happy hanging out in the stroller and Miss P was hiding in a cupboard. I think she’s sold on Ikea too.

Elle s’est aussi beaucoup amusée à jouer avec dans les placards et les armoires d’exposition. Mr A était parti chercher les autres affaires sur notre liste, E était tout simplement content dans la poussette et Miss P se cachait dans les placards. Je pense qu’après ça, elle aussi est devenue fan d’Ikea.

Ikea 2

Ikea 1

Ikea 3

Ikea 5

You’re probably wondering what made us get out of our cave and go there in the first place? Miss P was way overdue for a table and chairs of her own. Something her size that she can seat at to eat her lunch, draw or do some craft. She also got a new cutlery set. It really was like Christmas all over again, she was so happy.

Vous vous demandez sans doute ce qui a bien pu nous faire sortir de notre cave et décider d’aller à Ikea? Et bien, Miss P avait grand besoin d’une table et de chaises a sa taille, où elle peut s’asseoir pour manger, dessiner ou faire d’autres loisirs créatifs. On lui a aussi acheté des couverts. On aurait vraiment dit que c’était Noël tellement elle était contente.

Ikea 11

It needs a lick of paint of course, but it’s already getting a lot of use. She’s in love with it. The cutlery, too. Who knew a fork and a spoon could make a child so happy? :)

La table et les chaises ont besoin d’un bon coup de peinture mais elles ont déjà bien servi. Poppy les adore, les couverts aussi. Qui aurait su qu’une fourchette et une cuillère puissent rendre un enfant aussi heureux ? :)

Advertisements